Ежедневный релиз прошивки от Опенсат

Neman93

Профи в Сат-ТВ
Для тех кто очень любит тестировать Азбокс есть хорошая новость:

Опенсат собирается выкладывать ежедневно прошивки по этому адресу:

http://dailyfw.azupd.com/

Новая версия уже есть 0.9.3886, пока нет только инфы что изменилось Ее и не будет судя по ответу geeko.
То есть, что они там мутят надо будет еще и отгадывать!!!
Вот это удовольствие... :)

http://dailyfw.azupd.com/azbox-0.9.3886-patch.bin

Тестирование НА СВОЙ СТРАХ И РИСК!!!

Так как опенсат не гарантирует, что прошивка даже заработает на азбоске, поэтому только для опытных юзеров, которые не боятся загубить свой азбокс (шутка)!!!
 
Последнее редактирование:

San San San

Пользователь
Так кто пробовал эти прошивки? А то сильно смущает: Так как опенсат не гарантирует, что прошивка даже заработает на азбоске, поэтому только для опытных юзеров, которые не боятся загубить свой азбокс (шутка)!!!
 

Viraje

Супер-Модератор
Команда форума
San San San, да нормально всё. Прошивайте если есть время. Просто это не финальные сборки, а ежедневные с некоторыми исправлениями. Какие конкретно исправления только самоопределением.
 

Neman93

Профи в Сат-ТВ
Ну я все равно не исключаю возможность, что какие-то из прошивок вааще могут не стать на рес.

судя по уровню Опенсата smoke-tests (то есть вообще прошивка в целом пашет или нет) они не делают, просто штампуют прошивки.

Поэтому и решил лучше предупредить, чем потом локти кусать...

Кстати тоже самое и опенсат сегодня написал:
These snapshots are generated automatically and are untested. Means the compiler found the source good enough to compile.
Dont forget that these snapshots are provided as a courtesy only and might NOT WORK.
 
Последнее редактирование:

Viraje

Супер-Модератор
Команда форума

sergik01

Профи в Сат-ТВ
А где лежат файлы языковые? Давайте сами переведём.
В папке "Рашин". Давно сам перевожу, что мне нужно. Спасибо Алексу, научил. Ещё в старой ветке форума, где всё "в куче". Где-то в 13 странице очень подробное разъяснение по этому поводу. Кстати у сатдрим практически ничего не переведено. Например меню Плагины.
Да и многие слова не доступны. Например я так и не нашёл "Фиксед интерлейсинг...", что по-русски написать. Да и многое другое не доступно. Например сила и качество сигнала надпись. И таких примеров масса.

http://forum.sat-expert.com/hdtv-resivery/5634-azbox-hd-15.html


b7f082cb4fa6.jpg



Посмотрите как написано Плагины. И сравните с переводом хотя бы того же сатдрима.
 
Последнее редактирование:

chewbacca

Модератор "AzBox"
Команда форума
Да, в локализации масса косяков.
Не знаю кто делал последний перевод, у меня масса замечаний.
 

Neman93

Профи в Сат-ТВ
Ну как тут не знать :)

Кто у нас себя основным "азероводом" (слово то какое) считает !bad! тот и сделал

Но это лучше чем первоначальный перевод...

А какие у тебя замечания? Напиши в офф. форум может и поправят!

Я все равно английским в основном пользуюсь, не из-за понтов, а он как-то короче и место мало занимает.
 

Viraje

Супер-Модератор
Команда форума
Neman93, да мы вроде и не для себя стараемся. Я вообще не обращаю внимания на тексты кроме программы передач.
Просто писать на форум бесполезно. Если есть готовая доделанная локализация, киньте сюда, а я лично передам и не в форум.
 

chewbacca

Модератор "AzBox"
Команда форума
Ну как тут не знать :)

Кто у нас себя основным "азероводом" (слово то какое) считает !bad! тот и сделал

Но это лучше чем первоначальный перевод...

А какие у тебя замечания? Напиши в офф. форум может и поправят!

Я все равно английским в основном пользуюсь, не из-за понтов, а он как-то короче и место мало занимает.

Мне тоже аглицкий предпочтительнее, но увы, есть еще семейные, кто пользует железяку.
 

Neman93

Профи в Сат-ТВ
Neman93, да мы вроде и не для себя стараемся. Я вообще не обращаю внимания на тексты кроме программы передач.
Просто писать на форум бесполезно. Если есть готовая доделанная локализация, киньте сюда, а я лично передам и не в форум.
Так я понимаю, что не для себя.
Я просто предлагаю написать те места где, перевод не очень и поправить их.
А измененные файлы можно будет и передать.
Готов разыскать файлы и места, только скажите что плохо.
 

sergik01

Профи в Сат-ТВ
Вот для примера, как у меня переведён файл плагинов.
http://slil.ru/28293773

Готов разыскать файлы и места, только скажите что плохо.

Я чуть выше написал. Не могу найти фразу "Fixed interlace on(off)". Где она? А то всё меню на русском, а эта портит вид.
 
Последнее редактирование:

Viraje

Супер-Модератор
Команда форума
Сверху