Правка перевода

Тема в разделе "Octagon-SF-918-HD", создана пользователем Evdok, 4 апр 2009.

  1. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Все ахнули, посмотрев перевод на русский язык в новой прошивке.

    Суппорт все понял (брал не наш вариант). Еще раз предложил коллективно откорректировать неудачный перевод. Давайте вместе подумаем, поработаем и сделаем идеальный вариант.
    Пока скидываю так, сдавать нужно в екселевском формате. Кому ни лень - проставьте нумерацию дальше, будет понятнее.

    1. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
    2. Channel Control Kanalkontrolle Организация каналов
    3. Recording Aufnahme Запись
    4. Reserved List Reservierte Liste Список резервирований
    5. HDD Format HDD Format Форматирование жёсткого Диска
    6. HDD Information HDD Information Информация жёсткого Диска
    7. PVR Setup PVR Setup Настройка Записи
    8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать
    9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все Записи прерваны
    10. Reservation Reservierung Резервация канала
    11. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
    12. Channel Control Kanalkontrolle Организация каналов
    13. Event Timer Event Timer Таймер Случая
    14. File Browser Datei Browser Папка Записей
    15. HDD Manager HDD Manager Менеджер жёсткого Диска
    16. PVR Setup PVR Setup Настройки Записи
    17. Model Name Modellname Наименование Модели
    18. Recorded File Aufgenommene Datei Записаный Файл
    19. User Data Benutzerdaten Данные Пользователя
    20. Used Benutzt Использовано
    21. Free Frei Свободно
    22. Total Gesamt Всего
    23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком Диске будут стёрты!
    24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Продолжить с форматировать?
    25. Format Formatierung Форматирование
    26. complete vollendet Закончено
    27. fail fehlgeschlagen Неудалось/Неудалась
    28. USB disk USB Disk USB-Диск
    29. File create Erstelle Datei Составить Файл
    30. Time-shift Time-shift Сдвиг Времени
    31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
    32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Сдвиг Времени использовать не возможно
    33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двух записей
    34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Запись остановлена
    35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись закончена
    36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск полный
    37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Запись остоновть?
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Обслуживание не может быть изменено
    39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme Во время записи
    40. Live Live Прямой Эфир
    41. Empty leer Пустой
    42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии
    43. No event information Keine Ereignis-Information Никакой информации события
    44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Недействительная информация события
    45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Подтверждение файлов и папок
    46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
    47. verification completed. Verifizierung beendet. Подтверждение закончено
    48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите стереть?
    49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Установите закладку в
    50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Скачок закладки к
    51. Time-shift Time-shift Сдвиг времени
    52. Disable abschalten Выключить
    53. Enable anschalten Включить
    54. Record No. Aufnahme Nr. Номер записи
    55. Satellite Satellit Спутник
    56. Channel Kanal канал
    57. Rec Mode Aufnahme Modus Способ записи
    58. Normal Normal Нормально
    59. Current Event Aktuelles Ereignis Актуальное Событие
    60. Duration Dauer Продолжительность
    61. File Name Dateiname Название Файла
    62. Start Start Старт
    63. Stop Stopp Стоп
    64. Channel List Kanalliste Список Каналов
    65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Тот же самый Файл уже существует
    66. No. Nr. Номер
    67. Mode Modus Способ
    68. Record Aufnahme Запись
    69. Wakeup Erinnern Напоминание
    70. Sleep Schlafmodus Состояние пакоя
    71. Type Typ Тип
    72. Satellite Satellit Спутник
    73. Channel Kanal Канал
    74. Cycle Zyklus Цыкл
    75. One Time Einmalig Разово
    76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
    77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
    78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
    79. Date Datum Дата
    80. Ch View Kanalanzeige Название Канала
    81. TV TV ТВ
    82. Radio Radio Радио
    83. Empty list Leere Liste Пустой Список
    84. New Neu Новый/Новая
    85. Edit Bearbeiten Обработать
    86. Delete Lцschen Стереть
    87. File Browser Datei Browser Браузер Файла
    88. No. Nr. Номер
    89. Name Name Название
    90. Date Datum Дата
    91. Attr Eigenschaft Качество
    92. New Folder Neuer Ordner Новая Папка
    93. Rename Unbenennen Переименовать
    94. Delete Lцschen Стереть
    95. Option Option Опция
    96. Sort Sortieren Сортировать
    97. Alphabet Alphabet Алфавит
    98. Time Zeit Врем
    99. Size GrцЯe Величина
    100. Access Zugriff Доступ
    101. Lock Sperre Закрыть
    102. Unlock Entsperren Раскрыть
    103. Move to Folder Bewege zum Ordner Двигать к Папке
    104. Preview Vorschau Предварительный Просмотр
    105. File Info Datei-Information Информация Файла
    106. Folder Ordner Папка
    107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Зарегистрированное Обслуживание
    108. Storage Speicherung Ввести в Память
    109. Format Formatierung Форматирование
    110. e-SATA e-SATA e-SATA
    111. Model Modell Модель
    112. Used Benutzt Использовано
    113. Free Frei Свободно
    114. Total Gesamt Всего
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 4 апр 2009
  2. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Правим так. Копируем строчку с номером и словом, предлагаем свой вариант перевода, например:

    98. Time Zeit Врем - Время
     
  3. spartak73

    spartak73 Супер-Модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 фев 2009
    Сообщения:
    8.152
    Симпатии:
    4.158
    8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать- Запись остановить

    9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все Записи прерваны-Все записи остановлены

    23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком Диске будут стёрты!-Все данные на жёстком диске будут удалены!

    34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Запись остановлена-Воспроизведение остановлено

    37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Запись остоновть?-Остановить запись?

    42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии-Запись уже идет

    48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите стереть?- Хотите удалить?

    50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Скачок закладки к-Перейти к закладке

    65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Тот же самый Файл уже существует-Этот файл уже существует!

    70. Sleep Schlafmodus Состояние пакоя-Состояние покоя

    74. Cycle Zyklus Цыкл-Цикл

    80. Ch View Kanalanzeige Название Канала-Просмотр канала

    85. Edit Bearbeiten Обработать-Изменить

    91. Attr Eigenschaft Качество-Свойства

    94. Delete Lцschen Стереть-Удалить

    98. Time Zeit Врем-Время

    99. Size GrцЯe Величина-Размер

    102. Unlock Entsperren Раскрыть-Открыть



    Evdok По русскому что было?:rofl:
     
  4. bobsch

    bobsch Профи в Сат-ТВ

    Регистрация:
    3 сен 2006
    Сообщения:
    473
    Симпатии:
    79
    Некоторое исправленно сверху ,может быть не совсем дословно, но по смыслу подходит даже лучше.
    Единственное, если -
    то- 9.-Все записи остановить.
     
    Последнее редактирование: 4 апр 2009
  5. Stirliz10

    Stirliz10 Любитель Сат-ТВ

    Регистрация:
    13 мар 2009
    Сообщения:
    171
    Симпатии:
    42
    101. Lock Sperre Закрыть-Заблокировать
    102. Unlock Entsperren Раскрыть-Разблокировать
    108. Storage Speicherung Ввести в Память-Запомнить
     
  6. androgen

    androgen Профи в Сат-ТВ

    Регистрация:
    25 окт 2006
    Сообщения:
    152
    Симпатии:
    61
    4. Reserved List Reservierte Liste Список сохранённого
    8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Остановка записи
    9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Полная остановка записи
    10. Reservation Reservierung Резервирование
    13. Event Timer Event Timer Таймер событий
    14. File Browser Datei Browser Просмотр файлов
    17. Model Name Modellname Название модели
    24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Произвести форматирование?
    26. complete vollendet Успешно завершено
    27. fail fehlgeschlagen Неудачно
    29. File create Erstelle Datei Создать файл
    30. Time-shift Time-shift Таймшифт
    32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Таймшифт невозможен
    33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двойной записи
    34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
    35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись завершена
    36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск заполнен
    37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя
    40. Live Live Вживую
    42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Уже записывается
    43. No event information Keine Ereignis-Information Нет информации о событии
    44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Неверная информация о событии
    45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Проверка файлов и папок
    47. verification completed. Verifizierung beendet. Проверка закончена
    48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
    49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Вствить закладку в
    50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Переставить закладку в
    51. Time-shift Time-shift Таймшифт
    52. Disable abschalten Запреттить
    53. Enable anschalten Разрешить
    59. Current Event Aktuelles Ereignis Текущее событие
    61. File Name Dateiname Имя файла
    65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Файл уже существует
    69. Wakeup Erinnern Выход из спящего режима
    80. Ch View Kanalanzeige Просмотр канала
    84. New Neu Новый
    85. Edit Bearbeiten Редактировать
    86. Delete Lцschen Удалить
    87. File Browser Datei Browser Файлбраузер
    89. Name Name Имя
    91. Attr Eigenschaft Аттрибуты
    99. Size GrцЯe Размер
    101. Lock Sperre Закрыть
    102. Unlock Entsperren Открыть
    103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в Папку
    107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Сервис записи
    108. Storage Speicherung Запоминание
     
    Последнее редактирование: 4 апр 2009
    wladi67 и Evdok нравится это.
  7. GLD2

    GLD2 Профи в Сат-ТВ

    Регистрация:
    14 фев 2009
    Сообщения:
    199
    Симпатии:
    64
    Я же всё это перевёл и выложил файл?
     
  8. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Mfr это то и обидно, что был отличник :)

    А если серьезно дело было так. Первый вариант перевода делали мы с Александером и немного помог Борис. Второй вариант делал @GLD2, на предложение помочь с правкой перевода, к сожалению, никто, кроме ниго не откликнулся. Его вариант до сих пор лежит в файловом архиве, в разделе прошивок.
    Все это было отослано, но почему-то за основу был взят другой вариант (я даже знаю чей, но благоразумно промолчу, да и человек хотел, как лучше). Может быть, все и к лучшему, зато теперь у нас уже коллективная работа :)

    Это все лирика, теперь о деле.

    Вот черновик перевода (постарался все свести в одно). Свои предложения отметил красным:

    1. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
    2. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
    3. Recording Aufnahme Запись
    4. Reserved List Reservierte Liste Список сохранённого
    5. HDD Format HDD Format Форматирование HDD
    6. HDD Information HDD Information Информация HDD
    7. PVR Setup PVR Setup настройки PVR
    8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Остановка записи - или имеется в виду пауза?
    9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Полная остановка записи
    10. Reservation Reservierung Резервирование - не русское слово :)
    11. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
    12. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
    13. Event Timer Event Timer Таймер событий
    14. File Browser Datei Browser Просмотр файлов
    15. HDD Manager HDD Manager Менеджер HDD
    16. PVR Setup PVR Setup настройки PVR
    17. Model Name Modellname Название модели
    18. Recorded File Aufgenommene Datei Записаный Файл
    19. User Data Benutzerdaten Данные Пользователя
    20. Used Benutzt Использовано
    21. Free Frei Свободно
    22. Total Gesamt Всего
    23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком диске будут стёрты!
    24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Произвести форматирование?
    25. Format Formatierung Форматирование
    26. complete vollendet успешно завершено
    27. fail fehlgeschlagen неудачно - может, не удалось
    28. USB disk USB Disk USB-Диск
    29. File create Erstelle Datei Создать файл
    30. Time-shift Time-shift Тайм-шифт
    31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
    32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Тайм-шифт невозможен
    33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen -идет другая запись
    34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
    35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись завершена
    36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск заполнен
    37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя (Этот сервис как-то коряво звучит.А если так - невозможно перейти на этот транспондер/канал)
    39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme во время записи
    40. Live Live Вживую Live
    41. Empty leer Пустой
    42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Уже записывается
    43. No event information Keine Ereignis-Information Нет информации о событии
    44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Неверная информация о событии
    45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Проверка файлов и папок
    46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
    47. verification completed. Verifizierung beendet. Проверка закончена
    48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
    49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Вставить закладку в
    50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu - перейти к загладке
    51. Time-shift Time-shift Тайм-шифт
    52. Disable abschalten Запретить
    53. Enable anschalten Разрешить
    54. Record No. Aufnahme Nr. Номер записи
    55. Satellite Satellit Спутник
    56. Channel Kanal Канал
    57. Rec Mode Aufnahme Modus Способ записи
    58. Normal Normal Нормально
    59. Current Event Aktuelles Ereignis Текущее событие
    60. Duration Dauer Продолжительность
    61. File Name Dateiname Имя файла
    62. Start Start Старт
    63. Stop Stopp Стоп
    64. Channel List Kanalliste Список Каналов
    65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Этот файл уже существует!
    66. No. Nr. Номер
    67. Mode Modus Способ
    68. Record Aufnahme Запись
    69. Wakeup Erinnern Выход из спящего режима
    70. Sleep Schlafmodus Спящий режим
    71. Type Typ Тип
    72. Satellite Satellit Спутник
    73. Channel Kanal Канал
    74. Cycle Zyklus Цикл
    75. One Time Einmalig Однократно
    76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
    77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
    78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
    79. Date Datum Дата
    80. Ch View Kanalanzeige Просмотр канала
    81. TV TV ТВ
    82. Radio Radio Радио
    83. Empty list Leere Liste Пустой список - может, Список пуст!
    84. New Neu Новый
    85. Edit Bearbeiten Редактировать
    86. Delete Lцschen Удалить
    87. File Browser Datei Browser Файл браузер
    88. No. Nr. Номер
    89. Name Name Имя
    90. Date Datum Дата
    91. Attr Eigenschaft Атрибуты
    92. New Folder Neuer Ordner Новая папка
    93. Rename Unbenennen Переименовать
    94. Delete Lцschen Стереть
    95. Option Option Опция
    96. Sort Sortieren Сортировать
    97. Alphabet Alphabet Алфавит
    98. Time Zeit Время
    99. Size GrцЯe Размер
    100. Access Zugriff Доступ
    101. Lock Sperre Закрыть
    102. Unlock Entsperren Открыть
    103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в папку
    104. Preview Vorschau Предварительный просмотр
    105. File Info Datei-Information Информация о файле
    106. Folder Ordner Папка
    107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Сервис записи (по смыслу вроде Настройки записи)
    108. Storage Speicherung Запомнить
    109. Format Formatierung Форматирование
    110. e-SATA e-SATA e-SATA
    111. Model Modell Модель
    112. Used Benutzt Использовано
    113. Free Frei Свободно
    114. Total Gesamt Всего
     
    Последнее редактирование: 6 апр 2009
  9. spartak73

    spartak73 Супер-Модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 фев 2009
    Сообщения:
    8.152
    Симпатии:
    4.158
    75. One Time Einmalig Разово (может - один раз?)--однократно
     
  10. bobsch

    bobsch Профи в Сат-ТВ

    Регистрация:
    3 сен 2006
    Сообщения:
    473
    Симпатии:
    79
    Для Evdok
    40. Как бы ты сказал, когда что то транслируется не в записи, а напрямую-Прямая трансляция.... по моему это соответствует
    50. - перейти к закладке - ОК - Посмотри , как ты написал
     
    Последнее редактирование: 4 апр 2009
  11. Alex807

    Alex807 Пользователь

    Регистрация:
    16 мар 2009
    Сообщения:
    13
    Симпатии:
    14
    Мои предложения:

    40. Live Live Вживую (какие еще могут быть варианты перевода?)

    - Прямой эфир.

    70. Sleep Schlafmodus Состояние покоя (?)

    - Режим сна.

    75. One Time Einmalig Разово (может - один раз?)

    - Однократно.
     
  12. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Подправил, проверьте еще раз внимательно!
     
  13. Stirliz10

    Stirliz10 Любитель Сат-ТВ

    Регистрация:
    13 мар 2009
    Сообщения:
    171
    Симпатии:
    42
    В данном случае вариант с памятью не совсем верен. В HDD Manager под Speicherung или Запоминание имееться в виду жёсткий диск или HDD. Первая строка должна выберать подключение HDD через USB или e-SATA.
    Последняя строка соответственно форматирование либо HDD либо USB Stick флешку. Если это подставить то всё встаёт на свои места.
     
  14. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Номер строчки? Как нужно перевести правильно?
     
  15. bobsch

    bobsch Профи в Сат-ТВ

    Регистрация:
    3 сен 2006
    Сообщения:
    473
    Симпатии:
    79
    А какая разница тогда между 8 и 9. Разве бывает НЕПОЛНАЯ остановка записи.Как то странно звучит ...
    Alle Aufnahmen ... -Это однозначно ВСЕ ЗАПИСИ ....
     
  16. Stirliz10

    Stirliz10 Любитель Сат-ТВ

    Регистрация:
    13 мар 2009
    Сообщения:
    171
    Симпатии:
    42
    108. Storage Speicherung Ввести в Память
    Перевод правельный, но смысл в меню менеджера диска явно другой. Под памятью явно имееться в виду жесткий диск. В немецком варианте похожая ошибка Speicherung- хранение накопление, но смысл где-то близок к HDD.
     
  17. spartak73

    spartak73 Супер-Модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 фев 2009
    Сообщения:
    8.152
    Симпатии:
    4.158
    Это наверно имеется в виду записи по таймеру . На таймере можно программировать несколько записей .
     
  18. Stirliz10

    Stirliz10 Любитель Сат-ТВ

    Регистрация:
    13 мар 2009
    Сообщения:
    171
    Симпатии:
    42
    А какая разница тогда между 8 и 9.

    Может это относиться к одновременной записи двух каналов с одного транспордера. Кто его знает может когда-нибудь сделают.
     
  19. Feromon

    Feromon Новичок

    Регистрация:
    29 мар 2009
    Сообщения:
    15
    Симпатии:
    4
    1. Channel / PVR Kanal / PVR Канал/PVR
    2. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
    3. Recording Aufnahme Запись
    4. Reserved List Reservierte Liste Список резервирования---!!!
    5. HDD Format HDD Format Форматирование HDD
    6. HDD Information HDD Information Информация HDD
    7. PVR Setup PVR Setup Настройка PVR
    8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать--- это утверждение или вопрос?
    9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все записи прерваны
    10. Reservation Reservierung Резервация канала---???
    11. Channel / PVR Kanal / PVR Канал/PVR
    12. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
    13. Event Timer Event Timer Таймер событий
    14. File Browser Datei Browser Файловый менеджер
    15. HDD Manager HDD Manager Менеджер HDD
    16. PVR Setup PVR Setup Настройки PVR
    17. Model Name Modellname Модель
    18. Recorded File Aufgenommene Datei Записанный файл
    19. User Data Benutzerdaten Данные пользователя
    20. Used Benutzt Занято
    21. Free Frei Свободно
    22. Total Gesamt Всего
    23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на HDD будут потеряны!
    24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Начать форматирование?
    25. Format Formatierung Форматирование
    26. complete vollendet Закончено
    27. fail fehlgeschlagen Неудалось/Неудалась
    28. USB disk USB Disk USB-Диск
    29. File create Erstelle Datei Создать файл
    30. Time-shift Time-shift Time-shift
    31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
    32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Time-shift невозможен!
    33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двух записей
    34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
    35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись закончена
    36. Hard disk full! Festplatte voll ! Недостаточно свободного места на HDD!
    37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Невозможно сменить провайдера
    39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme Во время записи
    40. Live Live Прямой Эфир
    41. Empty leer Пустой
    42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии
    43. No event information Keine Ereignis-Information Отсутствует информация о событии
    44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Недействительная информация события---????
    45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Верификация файлов и папок
    46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
    47. verification completed. Verifizierung beendet. Верификация завершена.
    48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
    49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Сделать закладку
    50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Перейти к закладке
    51. Time-shift Time-shift Time-shift
    52. Disable abschalten Выключить
    53. Enable anschalten Включить
    54. Record No. Aufnahme Nr. № записи
    55. Satellite Satellit Спутник
    56. Channel Kanal Канал
    57. Rec Mode Aufnahme Modus Режим записи
    58. Normal Normal Нормально
    59. Current Event Aktuelles Ereignis Актуальное событие
    60. Duration Dauer Продолжительность
    61. File Name Dateiname Название файла
    62. Start Start Старт
    63. Stop Stopp Стоп
    64. Channel List Kanalliste Список каналов
    65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Файл уже существует!
    66. No. Nr.
    67. Mode Modus Способ
    68. Record Aufnahme Запись
    69. Wakeup Erinnern Напоминание
    70. Sleep Schlafmodus Таймер сна
    71. Type Typ Тип
    72. Satellite Satellit Спутник
    73. Channel Kanal Канал
    74. Cycle Zyklus Цыкл
    75. One Time Einmalig Единожды
    76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
    77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
    78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
    79. Date Datum Дата
    80. Ch View Kanalanzeige Название канала
    81. TV TV ТВ
    82. Radio Radio Радио
    83. Empty list Leere Liste Пустой список
    84. New Neu Новый/Новая
    85. Edit Bearbeiten Изменить
    86. Delete Lцschen Стереть
    87. File Browser Datei Browser Менеджер файлов
    88. No. Nr.
    89. Name Name Название
    90. Date Datum Дата
    91. Attr Eigenschaft Качество
    92. New Folder Neuer Ordner Новая Папка
    93. Rename Unbenennen Переименовать
    94. Delete Lцschen Удалить
    95. Option Option Опции
    96. Sort Sortieren Сортировать
    97. Alphabet Alphabet Алфавит
    98. Time Zeit Время
    99. Size GrцЯe Размер
    100. Access Zugriff Доступ
    101. Lock Sperre Заблокировать
    102. Unlock Entsperren Разблокировать
    103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в папку
    104. Preview Vorschau Предварительный просмотр
    105. File Info Datei-Information Информация о файле
    106. Folder Ordner Папка
    107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Зарегистрированное Обслуживание---????
    108. Storage Speicherung Сохранить
    109. Format Formatierung Форматирование
    110. e-SATA e-SATA e-SATA
    111. Model Modell Модель
    112. Used Benutzt Использовано
    113. Free Frei Свободно
    114. Total Gesamt Всего
     
    tony_2000 и Evdok нравится это.
  20. Evdok

    Evdok Модератор "Octagon" Команда форума

    Регистрация:
    6 апр 2007
    Сообщения:
    3.190
    Симпатии:
    1.513
    Осталось всего 2-3 термина, перевод которых вызывает сомнение.
    Например:
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя (Этот сервис как-то коряво звучит. Что здесь имеется в виду под сервисом - настройки?)
    38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Невозможно сменить провайдера (какой провайдер имееться в виду?)
    40. Live Live Вживую (Любо прямой эфир, а лучше, предлагаю оставить без перевода - Live)

    Далее, термин Time-shift можно перевести как тайм-шифт (лично мне кажеться более правильным) или таймшифт
     

Поделиться этой страницей