iptv.online online телевидение

Правка перевода

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Все ахнули, посмотрев перевод на русский язык в новой прошивке.

Суппорт все понял (брал не наш вариант). Еще раз предложил коллективно откорректировать неудачный перевод. Давайте вместе подумаем, поработаем и сделаем идеальный вариант.
Пока скидываю так, сдавать нужно в екселевском формате. Кому ни лень - проставьте нумерацию дальше, будет понятнее.

1. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
2. Channel Control Kanalkontrolle Организация каналов
3. Recording Aufnahme Запись
4. Reserved List Reservierte Liste Список резервирований
5. HDD Format HDD Format Форматирование жёсткого Диска
6. HDD Information HDD Information Информация жёсткого Диска
7. PVR Setup PVR Setup Настройка Записи
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать
9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все Записи прерваны
10. Reservation Reservierung Резервация канала
11. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
12. Channel Control Kanalkontrolle Организация каналов
13. Event Timer Event Timer Таймер Случая
14. File Browser Datei Browser Папка Записей
15. HDD Manager HDD Manager Менеджер жёсткого Диска
16. PVR Setup PVR Setup Настройки Записи
17. Model Name Modellname Наименование Модели
18. Recorded File Aufgenommene Datei Записаный Файл
19. User Data Benutzerdaten Данные Пользователя
20. Used Benutzt Использовано
21. Free Frei Свободно
22. Total Gesamt Всего
23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком Диске будут стёрты!
24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Продолжить с форматировать?
25. Format Formatierung Форматирование
26. complete vollendet Закончено
27. fail fehlgeschlagen Неудалось/Неудалась
28. USB disk USB Disk USB-Диск
29. File create Erstelle Datei Составить Файл
30. Time-shift Time-shift Сдвиг Времени
31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Сдвиг Времени использовать не возможно
33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двух записей
34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Запись остановлена
35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись закончена
36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск полный
37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Запись остоновть?
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Обслуживание не может быть изменено
39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme Во время записи
40. Live Live Прямой Эфир
41. Empty leer Пустой
42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии
43. No event information Keine Ereignis-Information Никакой информации события
44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Недействительная информация события
45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Подтверждение файлов и папок
46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
47. verification completed. Verifizierung beendet. Подтверждение закончено
48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите стереть?
49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Установите закладку в
50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Скачок закладки к
51. Time-shift Time-shift Сдвиг времени
52. Disable abschalten Выключить
53. Enable anschalten Включить
54. Record No. Aufnahme Nr. Номер записи
55. Satellite Satellit Спутник
56. Channel Kanal канал
57. Rec Mode Aufnahme Modus Способ записи
58. Normal Normal Нормально
59. Current Event Aktuelles Ereignis Актуальное Событие
60. Duration Dauer Продолжительность
61. File Name Dateiname Название Файла
62. Start Start Старт
63. Stop Stopp Стоп
64. Channel List Kanalliste Список Каналов
65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Тот же самый Файл уже существует
66. No. Nr. Номер
67. Mode Modus Способ
68. Record Aufnahme Запись
69. Wakeup Erinnern Напоминание
70. Sleep Schlafmodus Состояние пакоя
71. Type Typ Тип
72. Satellite Satellit Спутник
73. Channel Kanal Канал
74. Cycle Zyklus Цыкл
75. One Time Einmalig Разово
76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
79. Date Datum Дата
80. Ch View Kanalanzeige Название Канала
81. TV TV ТВ
82. Radio Radio Радио
83. Empty list Leere Liste Пустой Список
84. New Neu Новый/Новая
85. Edit Bearbeiten Обработать
86. Delete Lцschen Стереть
87. File Browser Datei Browser Браузер Файла
88. No. Nr. Номер
89. Name Name Название
90. Date Datum Дата
91. Attr Eigenschaft Качество
92. New Folder Neuer Ordner Новая Папка
93. Rename Unbenennen Переименовать
94. Delete Lцschen Стереть
95. Option Option Опция
96. Sort Sortieren Сортировать
97. Alphabet Alphabet Алфавит
98. Time Zeit Врем
99. Size GrцЯe Величина
100. Access Zugriff Доступ
101. Lock Sperre Закрыть
102. Unlock Entsperren Раскрыть
103. Move to Folder Bewege zum Ordner Двигать к Папке
104. Preview Vorschau Предварительный Просмотр
105. File Info Datei-Information Информация Файла
106. Folder Ordner Папка
107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Зарегистрированное Обслуживание
108. Storage Speicherung Ввести в Память
109. Format Formatierung Форматирование
110. e-SATA e-SATA e-SATA
111. Model Modell Модель
112. Used Benutzt Использовано
113. Free Frei Свободно
114. Total Gesamt Всего
 

Вложения

Последнее редактирование:

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Правим так. Копируем строчку с номером и словом, предлагаем свой вариант перевода, например:

98. Time Zeit Врем - Время
 

spartak73

Супер-Модератор
Команда форума
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать- Запись остановить

9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все Записи прерваны-Все записи остановлены

23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком Диске будут стёрты!-Все данные на жёстком диске будут удалены!

34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Запись остановлена-Воспроизведение остановлено

37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Запись остоновть?-Остановить запись?

42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии-Запись уже идет

48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите стереть?- Хотите удалить?

50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Скачок закладки к-Перейти к закладке

65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Тот же самый Файл уже существует-Этот файл уже существует!

70. Sleep Schlafmodus Состояние пакоя-Состояние покоя

74. Cycle Zyklus Цыкл-Цикл

80. Ch View Kanalanzeige Название Канала-Просмотр канала

85. Edit Bearbeiten Обработать-Изменить

91. Attr Eigenschaft Качество-Свойства

94. Delete Lцschen Стереть-Удалить

98. Time Zeit Врем-Время

99. Size GrцЯe Величина-Размер

102. Unlock Entsperren Раскрыть-Открыть



Evdok По русскому что было?:rofl:
 

bobsch

Профи в Сат-ТВ
Некоторое исправленно сверху ,может быть не совсем дословно, но по смыслу подходит даже лучше.
Единственное, если -
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать- Запись остановить
то- 9.-Все записи остановить.
 
Последнее редактирование:

Stirliz10

Любитель Сат-ТВ
101. Lock Sperre Закрыть-Заблокировать
102. Unlock Entsperren Раскрыть-Разблокировать
108. Storage Speicherung Ввести в Память-Запомнить
 

androgen

Профи в Сат-ТВ
4. Reserved List Reservierte Liste Список сохранённого
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Остановка записи
9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Полная остановка записи
10. Reservation Reservierung Резервирование
13. Event Timer Event Timer Таймер событий
14. File Browser Datei Browser Просмотр файлов
17. Model Name Modellname Название модели
24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Произвести форматирование?
26. complete vollendet Успешно завершено
27. fail fehlgeschlagen Неудачно
29. File create Erstelle Datei Создать файл
30. Time-shift Time-shift Таймшифт
32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Таймшифт невозможен
33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двойной записи
34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись завершена
36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск заполнен
37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя
40. Live Live Вживую
42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Уже записывается
43. No event information Keine Ereignis-Information Нет информации о событии
44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Неверная информация о событии
45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Проверка файлов и папок
47. verification completed. Verifizierung beendet. Проверка закончена
48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Вствить закладку в
50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Переставить закладку в
51. Time-shift Time-shift Таймшифт
52. Disable abschalten Запреттить
53. Enable anschalten Разрешить
59. Current Event Aktuelles Ereignis Текущее событие
61. File Name Dateiname Имя файла
65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Файл уже существует
69. Wakeup Erinnern Выход из спящего режима
80. Ch View Kanalanzeige Просмотр канала
84. New Neu Новый
85. Edit Bearbeiten Редактировать
86. Delete Lцschen Удалить
87. File Browser Datei Browser Файлбраузер
89. Name Name Имя
91. Attr Eigenschaft Аттрибуты
99. Size GrцЯe Размер
101. Lock Sperre Закрыть
102. Unlock Entsperren Открыть
103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в Папку
107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Сервис записи
108. Storage Speicherung Запоминание
 
Последнее редактирование:

GLD2

Профи в Сат-ТВ
Я же всё это перевёл и выложил файл?
 

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Evdok По русскому что было?
Mfr это то и обидно, что был отличник :)

А если серьезно дело было так. Первый вариант перевода делали мы с Александером и немного помог Борис. Второй вариант делал @GLD2, на предложение помочь с правкой перевода, к сожалению, никто, кроме ниго не откликнулся. Его вариант до сих пор лежит в файловом архиве, в разделе прошивок.
Все это было отослано, но почему-то за основу был взят другой вариант (я даже знаю чей, но благоразумно промолчу, да и человек хотел, как лучше). Может быть, все и к лучшему, зато теперь у нас уже коллективная работа :)

Это все лирика, теперь о деле.

Вот черновик перевода (постарался все свести в одно). Свои предложения отметил красным:

1. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
2. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
3. Recording Aufnahme Запись
4. Reserved List Reservierte Liste Список сохранённого
5. HDD Format HDD Format Форматирование HDD
6. HDD Information HDD Information Информация HDD
7. PVR Setup PVR Setup настройки PVR
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Остановка записи - или имеется в виду пауза?
9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Полная остановка записи
10. Reservation Reservierung Резервирование - не русское слово :)
11. Channel / PVR Kanal / PVR канал/запись
12. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
13. Event Timer Event Timer Таймер событий
14. File Browser Datei Browser Просмотр файлов
15. HDD Manager HDD Manager Менеджер HDD
16. PVR Setup PVR Setup настройки PVR
17. Model Name Modellname Название модели
18. Recorded File Aufgenommene Datei Записаный Файл
19. User Data Benutzerdaten Данные Пользователя
20. Used Benutzt Использовано
21. Free Frei Свободно
22. Total Gesamt Всего
23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на жёстком диске будут стёрты!
24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Произвести форматирование?
25. Format Formatierung Форматирование
26. complete vollendet успешно завершено
27. fail fehlgeschlagen неудачно - может, не удалось
28. USB disk USB Disk USB-Диск
29. File create Erstelle Datei Создать файл
30. Time-shift Time-shift Тайм-шифт
31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Тайм-шифт невозможен
33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen -идет другая запись
34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись завершена
36. Hard disk full! Festplatte voll ! Жесткий диск заполнен
37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя (Этот сервис как-то коряво звучит.А если так - невозможно перейти на этот транспондер/канал)
39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme во время записи
40. Live Live Вживую Live
41. Empty leer Пустой
42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Уже записывается
43. No event information Keine Ereignis-Information Нет информации о событии
44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Неверная информация о событии
45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Проверка файлов и папок
46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
47. verification completed. Verifizierung beendet. Проверка закончена
48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Вставить закладку в
50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu - перейти к загладке
51. Time-shift Time-shift Тайм-шифт
52. Disable abschalten Запретить
53. Enable anschalten Разрешить
54. Record No. Aufnahme Nr. Номер записи
55. Satellite Satellit Спутник
56. Channel Kanal Канал
57. Rec Mode Aufnahme Modus Способ записи
58. Normal Normal Нормально
59. Current Event Aktuelles Ereignis Текущее событие
60. Duration Dauer Продолжительность
61. File Name Dateiname Имя файла
62. Start Start Старт
63. Stop Stopp Стоп
64. Channel List Kanalliste Список Каналов
65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Этот файл уже существует!
66. No. Nr. Номер
67. Mode Modus Способ
68. Record Aufnahme Запись
69. Wakeup Erinnern Выход из спящего режима
70. Sleep Schlafmodus Спящий режим
71. Type Typ Тип
72. Satellite Satellit Спутник
73. Channel Kanal Канал
74. Cycle Zyklus Цикл
75. One Time Einmalig Однократно
76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
79. Date Datum Дата
80. Ch View Kanalanzeige Просмотр канала
81. TV TV ТВ
82. Radio Radio Радио
83. Empty list Leere Liste Пустой список - может, Список пуст!
84. New Neu Новый
85. Edit Bearbeiten Редактировать
86. Delete Lцschen Удалить
87. File Browser Datei Browser Файл браузер
88. No. Nr. Номер
89. Name Name Имя
90. Date Datum Дата
91. Attr Eigenschaft Атрибуты
92. New Folder Neuer Ordner Новая папка
93. Rename Unbenennen Переименовать
94. Delete Lцschen Стереть
95. Option Option Опция
96. Sort Sortieren Сортировать
97. Alphabet Alphabet Алфавит
98. Time Zeit Время
99. Size GrцЯe Размер
100. Access Zugriff Доступ
101. Lock Sperre Закрыть
102. Unlock Entsperren Открыть
103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в папку
104. Preview Vorschau Предварительный просмотр
105. File Info Datei-Information Информация о файле
106. Folder Ordner Папка
107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Сервис записи (по смыслу вроде Настройки записи)
108. Storage Speicherung Запомнить
109. Format Formatierung Форматирование
110. e-SATA e-SATA e-SATA
111. Model Modell Модель
112. Used Benutzt Использовано
113. Free Frei Свободно
114. Total Gesamt Всего
 
Последнее редактирование:

spartak73

Супер-Модератор
Команда форума
75. One Time Einmalig Разово (может - один раз?)--однократно
 

bobsch

Профи в Сат-ТВ
Для Evdok
40. Как бы ты сказал, когда что то транслируется не в записи, а напрямую-Прямая трансляция.... по моему это соответствует
50. - перейти к закладке - ОК - Посмотри , как ты написал
 
Последнее редактирование:

Alex807

Пользователь
Мои предложения:

40. Live Live Вживую (какие еще могут быть варианты перевода?)

- Прямой эфир.

70. Sleep Schlafmodus Состояние покоя (?)

- Режим сна.

75. One Time Einmalig Разово (может - один раз?)

- Однократно.
 

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Подправил, проверьте еще раз внимательно!
 

Stirliz10

Любитель Сат-ТВ
В данном случае вариант с памятью не совсем верен. В HDD Manager под Speicherung или Запоминание имееться в виду жёсткий диск или HDD. Первая строка должна выберать подключение HDD через USB или e-SATA.
Последняя строка соответственно форматирование либо HDD либо USB Stick флешку. Если это подставить то всё встаёт на свои места.
 

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Номер строчки? Как нужно перевести правильно?
 

bobsch

Профи в Сат-ТВ
А какая разница тогда между 8 и 9. Разве бывает НЕПОЛНАЯ остановка записи.Как то странно звучит ...
Alle Aufnahmen ... -Это однозначно ВСЕ ЗАПИСИ ....
 

Stirliz10

Любитель Сат-ТВ
108. Storage Speicherung Ввести в Память
Перевод правельный, но смысл в меню менеджера диска явно другой. Под памятью явно имееться в виду жесткий диск. В немецком варианте похожая ошибка Speicherung- хранение накопление, но смысл где-то близок к HDD.
 

spartak73

Супер-Модератор
Команда форума
Это наверно имеется в виду записи по таймеру . На таймере можно программировать несколько записей .
 

Stirliz10

Любитель Сат-ТВ
А какая разница тогда между 8 и 9.

Может это относиться к одновременной записи двух каналов с одного транспордера. Кто его знает может когда-нибудь сделают.
 

Feromon

Новичок
1. Channel / PVR Kanal / PVR Канал/PVR
2. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
3. Recording Aufnahme Запись
4. Reserved List Reservierte Liste Список резервирования---!!!
5. HDD Format HDD Format Форматирование HDD
6. HDD Information HDD Information Информация HDD
7. PVR Setup PVR Setup Настройка PVR
8. Stop Recording Aufnahme unterbrechen Запись Прервать--- это утверждение или вопрос?
9. All Stop Recording Alle Aufnahmen unterbrechen Все записи прерваны
10. Reservation Reservierung Резервация канала---???
11. Channel / PVR Kanal / PVR Канал/PVR
12. Channel Control Kanalkontrolle Менеджер каналов
13. Event Timer Event Timer Таймер событий
14. File Browser Datei Browser Файловый менеджер
15. HDD Manager HDD Manager Менеджер HDD
16. PVR Setup PVR Setup Настройки PVR
17. Model Name Modellname Модель
18. Recorded File Aufgenommene Datei Записанный файл
19. User Data Benutzerdaten Данные пользователя
20. Used Benutzt Занято
21. Free Frei Свободно
22. Total Gesamt Всего
23. All data on HDD will be lost! Alle Daten auf der HDD gehen verloren ! Все данные на HDD будут потеряны!
24. Process with format? Fortfahren mit Formatieren ? Начать форматирование?
25. Format Formatierung Форматирование
26. complete vollendet Закончено
27. fail fehlgeschlagen Неудалось/Неудалась
28. USB disk USB Disk USB-Диск
29. File create Erstelle Datei Создать файл
30. Time-shift Time-shift Time-shift
31. Recording fail Aufnahme fehlgeschlagen Запись не удалась
32. Time-shift can't use Time-shift kann nicht benutzt werden Time-shift невозможен!
33. because of two recording wegen zwei Aufnahmen Из за двух записей
34. Playback stopped Wiedergabe angehalten Воспроизведение остановлено
35. Recording complete Aufnahme vollendet Запись закончена
36. Hard disk full! Festplatte voll ! Недостаточно свободного места на HDD!
37. Do you want to stop recording? Wollen Sie Aufnahme anhalten ? Хотите остановить запись?
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Невозможно сменить провайдера
39. during the current recording. wдhrend der Aufnahme Во время записи
40. Live Live Прямой Эфир
41. Empty leer Пустой
42. Already recording Aufnahme lдuft bereits Запись в действии
43. No event information Keine Ereignis-Information Отсутствует информация о событии
44. nvalid event information Ungьltige Ereignis-Information Недействительная информация события---????
45. Verifying files and folders. Verifizierung der Daten und Ordner. Верификация файлов и папок
46. Files and folders Daten und Ordner Файлы и папки
47. verification completed. Verifizierung beendet. Верификация завершена.
48. Do you want to delete? Wollen Sie lцschen ? Хотите удалить?
49. Set a bookmark to Setzen Sie ein Bookmark zu Сделать закладку
50. Jump a bookmark to Springen Sie ein Bookmark zu Перейти к закладке
51. Time-shift Time-shift Time-shift
52. Disable abschalten Выключить
53. Enable anschalten Включить
54. Record No. Aufnahme Nr. № записи
55. Satellite Satellit Спутник
56. Channel Kanal Канал
57. Rec Mode Aufnahme Modus Режим записи
58. Normal Normal Нормально
59. Current Event Aktuelles Ereignis Актуальное событие
60. Duration Dauer Продолжительность
61. File Name Dateiname Название файла
62. Start Start Старт
63. Stop Stopp Стоп
64. Channel List Kanalliste Список каналов
65. Same file already exist! Selbe Datei existiert bereits ! Файл уже существует!
66. No. Nr.
67. Mode Modus Способ
68. Record Aufnahme Запись
69. Wakeup Erinnern Напоминание
70. Sleep Schlafmodus Таймер сна
71. Type Typ Тип
72. Satellite Satellit Спутник
73. Channel Kanal Канал
74. Cycle Zyklus Цыкл
75. One Time Einmalig Единожды
76. Every Day Jeden Tag Ежедневно
77. Every Weekend Jedes Wochenende Каждые Выходные
78. Weekly Wцchentlich Еженедельно
79. Date Datum Дата
80. Ch View Kanalanzeige Название канала
81. TV TV ТВ
82. Radio Radio Радио
83. Empty list Leere Liste Пустой список
84. New Neu Новый/Новая
85. Edit Bearbeiten Изменить
86. Delete Lцschen Стереть
87. File Browser Datei Browser Менеджер файлов
88. No. Nr.
89. Name Name Название
90. Date Datum Дата
91. Attr Eigenschaft Качество
92. New Folder Neuer Ordner Новая Папка
93. Rename Unbenennen Переименовать
94. Delete Lцschen Удалить
95. Option Option Опции
96. Sort Sortieren Сортировать
97. Alphabet Alphabet Алфавит
98. Time Zeit Время
99. Size GrцЯe Размер
100. Access Zugriff Доступ
101. Lock Sperre Заблокировать
102. Unlock Entsperren Разблокировать
103. Move to Folder Bewege zum Ordner Переместить в папку
104. Preview Vorschau Предварительный просмотр
105. File Info Datei-Information Информация о файле
106. Folder Ordner Папка
107. Recorded Service aufgenommener Anbieter Зарегистрированное Обслуживание---????
108. Storage Speicherung Сохранить
109. Format Formatierung Форматирование
110. e-SATA e-SATA e-SATA
111. Model Modell Модель
112. Used Benutzt Использовано
113. Free Frei Свободно
114. Total Gesamt Всего
 

Evdok

Модератор "Octagon"
Команда форума
Осталось всего 2-3 термина, перевод которых вызывает сомнение.
Например:
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Сервис изменить нельзя (Этот сервис как-то коряво звучит. Что здесь имеется в виду под сервисом - настройки?)
38. Service cannot be changed Anbieter kann nicht gewechselt werden Невозможно сменить провайдера (какой провайдер имееться в виду?)
40. Live Live Вживую (Любо прямой эфир, а лучше, предлагаю оставить без перевода - Live)

Далее, термин Time-shift можно перевести как тайм-шифт (лично мне кажеться более правильным) или таймшифт
 
Сверху