Image AAF v1.5. С обсуждением!

2wladi

Профи в Сат-ТВ
Всем привет!Прочитал всю ветку,ничего не нашел по своей проблеме, после прошивки Aaf1.5 (без ВА) такая фигня: если отключить обновление ЕПГ то при последующем выкл/вкл рес встает на начальные установки,если оставть обновление ЕПГ соответств включается ночью .подскажите чего делать

Решения пока не найдено.
 

allllex

Модератор
Команда форума
У меня 1 к 1. Пока не разбирался, Я буду пробовать другие кнопки и на другой день смотреть результат. Надо смотреть и править конкретный скрипт этой кнопки. Наверное ссылка не туда, куда надо, или сам скрипт кривой.


Начиная с версии 1.5 в имидже AAF имеются многоязычные меню и всплывающие окна!

Этот фак написан для людей, которые хотят добавить свои национальные, или исправить фактические языки в OSD имиджа AAF 1.05!

Все файлы, как скрипты управления языками лежат в /data/locale.

Для языка необходимы 2 файла, один с числом начиная c 0, (0.locale), и второй с сокращенным названием языка (ge.locale - как пример).

0.locale = диалоги всплывающих окон. (здесь немецкий, для других языков просто использется следующая свободная цифра)
ge.locale = Меню AAF + пути. (здесь для немецкого, для других языков используют буквенное сокращение языка)

Если точнее рассматреть ge.locale, то раздел начинается с описания пути меню с последующим заголовком и отдельными текстами меню на переводимом языке.
##/data/plugins/osd/osdshell.cfg
Haupt-Menue
Barry Allen >
Addon-Manager >>>>
Emu Management >
Einstellungen >>
Zubehoer >
Infos >
Neustart
Ausschalten
Два ## служат скрипту, как распознавание раздела, и обязательно должны иметься в наличии.
В тексте меню не допускаются никакие двоеточия.
При переносе части предложения на другую строку применяется специальный символ: косую черту \, и &, именно так \& , тогда предложения переводятся правильно, в несколько строк. Эта связка ставится в том месте, где хотите перенести текст на другую строчку. Он может непосредственно прилипать к слову, за ним или (и) перед ним. (Например файловая\&система. Это значит слово система будет писаться уже с новой строки, а файловая упрется в конец предыдущей без пробела. Если напишите файловая \& система, то слова тоже будут писаться в разных строках, но с пробелом впереди и в конце). Поэтому будьте особо внимательны. Там много таких мест.
Меню OSD не может применять переменные величины, поэтому тексты меню переводятся скриптом.


Так выполняется сценарий translate.sh.
Синтаксис: ./translate ge eng (Перевод с немецкого на английский).

Он указывает на скрипт set_lang.sh. При загрузке - он распознает настоящий язык. На него указывает заголовок (title=Sprachauswahl) в меню language.mnu и должен настраиваться при расширении языка перевода в скрипте.
Для русского языка дополнительно установлен и переключателем шрифтов выбирается шрифт сдля представления правильно русских символов (ru.ttf).
В этом шрифте заменена таблица символов. Русские символы поставлены вместо английских. Для недостающих русских символов используются мало используемые спецсимволы. Поэтому в редакторе русский язык выглядит как корявый транслит. Тем не менее, в меню и всплывающих окнах все русские символы отображаются корректно. Таблицу спец символов я выкладывал выше .
(Исключение составляют те всплывающие окна, информация для которых приходит, или с немецкого сайта, или это информация системы). В этом случае предложение отображается русскими буквами но на языке оригинала.

В 0.locale записаны все тексты сообщений всплывающих окон (popup), которые используются скриптом.
Эти тексты применяются только во время распространения сигнала и поэтому не переводятся. Важно, чтобы в текстах меню, текстовые строки 0.locale совпадали со строками файла перевода (0.2 locale и т.д.)
Т.е. все тексты других языков должны стоять в тех же самых строчках , что и в 0.locale. Здесь играет роль, только номер (позиция) строки.


Пример: в 22 строке файла 0.locale стоит текст "Das Backup ist FERTIG!"
Теперь этот текст на других языках должен стоять также в других языковых файлах (1.locale – и далее) в той же самой строке 22.
Если добавляются новые тексты всплывающих окон, то их просто нужно прибавлять в конце файла. (В файлах всех языков, на немецком или английском языке) потому что на все языки вставленный текст не переведете все равно.


Всплывающее окно:
В всплывающем окне вместо строки
$popup "Das Backup ist FERTIG!"

вызывают
$popup "`$LA 22 $lang`"
для позиции строки стоит 22!

В заголовке скриптов дополнительно должна вызываться инициализация скриптов языка.
. /config/language.conf
#!/bin/sh

popup=/data/plugins/osd/popup.sh
. /config/language.conf

......
......
$popup "`$LA 22 $lang`"
......

Расширение OSD:

#!/bin/sh
# переключатель OSD-меню
/data/locale/set_lang.sh 0

После того, как set_lang.sh расширяется на новый (которого не было вообще) язык, также в директории /data/locale/ должен размещаться новый скрипт вызова языка. Здесь как пример ge.sh, вместо нуля должно применяться выбранное (текущее, еще не занятое) число.

Скрипт поддержки изготовления файлов locale:
Скрипт поддержки, readlang.sh также лежит в папке /data/locale/ и может непосредственно запускаться из Telnet ( ./readlang.sh ).
( У меня не запустился, пишет мало прав). Эта команда создает файл перевода со всеми выше описанными элементами как описано выше в OSD, и оставляет его в/data/locale/current.locale! На основе этого файла можно переводить тогда на другие языки. Такие, сделанные файлы, я получил по почте для перевода OSD. Их наверное может создавать только AAF.

Для последующей поддержки должен быть добавлен временный файл/data/locale/locale.sh, который создается скриптом translate.sh во время работы, и запускается при каждом запуске ресивера.

cat /data/plugins/osd/osdshell.cfg|
sed '
s:Haupt-Menue:Main-Menu:g
s:Barry Allen >:Barry Allen >:g
s:Addon-Manager >>>>:Addon-Manager >>>>:g
s:Emu Management >:Emu Management >:g
s:Einstellungen >>:Settings >>:g
s:Zubehoer >:Tools >:g
s:Infos >:Infos >:g
s:Neustart:Restart:g
s:Ausschalten:Standby:g
' /data/plugins/osd/osdshell.cfg >/tmp/tmp.mnu2
cp /tmp/tmp.mnu2 /data/plugins/osd/osdshell.cfg

Этот скрипт проводит фактический ( как образец выше, на En) перевод. При просмотре этого файла сразу выявляются возможные ошибки, и оперативно их можно исправить в файле локализации меню.

Важно:
При изменениях в одних файлах локализации, они должны так же изменяться во всех других файлах локализации (добавление или удаление) всех поддерживаемых языков для того, чтобы дальше мог происходить правильный перевод на других языках. Если имеются затруднения перевода с других языков, то просто смотрят английский,немецкий, или другой из имеющихся переводов текст, и переводят точно все на свой, соблюдая точно количество строк в файлах оригинального и переводимого языка.

Язык в меню OSD AAF был выбран, совершенно независимо от языка меню Катрейна и может (должен) устанавливаться независимо от него

Вы можете свой национальный язык перевода послать на форум AAF, администратору andy-1, как личное сообщение. Это приветствуется, и ваш национальный язык появится в имидже. Украина, в ваш огород камешек кидаю и все разжевываю.
Если не знаете немецкого, немного напишите по русски (только грамотно) переведите машинным переводом на немецкий и посылайте на двух языках (если неграмотно, то просто машинный переводчик вас не поймет и выдаст такую чепуху, что и вы бы не поняли) А сами файлы перевода разместите на БЕСПЛАТНЫЙ файлообменник и дайте andy-1 только ссылку.
Сам лично проверил, такой метод работает. Он немного понимает по русски.

В случае с умлаутами и дескрипторамив национальных языках, вы должны найти подходящий шрифт и написать только вместо каких символов вы хотели бы видеть какие буквы. Я исправлю и верну вам.
Какие из букв Катрейн не понимает, легко определить, написав вместо какой либо строчки меню эти буквы. При этом учитывайте текщий шрифт. Поменяйте шрифт и посмотрите. легче всего временно менять шрифт и смотреть результат, назвав ваш шрифт точно так, как онназывается в Катрейне и просто подменить. Не забудьте сделать копию, а то исчезнет оригинальный шрифт. Шрифты находятся в директории /data/menue.

Собственность форума forum.sat-expert
База взята отсюда:
http://www.aaf-board.com/wbb2/thread.php?threadid=9890
 
Последнее редактирование:

mgural

Профи в Сат-ТВ
Решения пока не найдено.
Сообщение от dddsat
Всем привет!Прочитал всю ветку,ничего не нашел по своей проблеме, после прошивки Aaf1.5 (без ВА) такая фигня: если отключить обновление ЕПГ то при последующем выкл/вкл рес встает на начальные установки,если оставть обновление ЕПГ соответств включается ночью .подскажите чего делать

Решения пока не найдено.
Про эту проблему уже было здесь ,надо ВКЛЮЧИТЬ ОБНОВЛЕНИЕ и обновляться не будет. Перепутано в скриптах , я просто переименовал ВКЛЮЧЕНИЕ на ВЫКЛЮЧЕНИЕ.

Добавлено через 18 минут
к тому же после остановки аппарата не слетают установки
 
Последнее редактирование:

allllex

Модератор
Команда форума
Исправить кнопки надо в addon8.mnu
В подвеске, распакуйте и скопируйте в \data
1.Первым пунктом должно быть Отключить
2.Вторым пунктом должно быть Включить
на английском немецком и русском.
Другие языки не смотрел.
Чтобы убедиться, смотрите всплывающее окно. Информация идет непосредственно из скрипта.
Если написано на кнопке отключить а окно говорит, что включается, значит глюк.
1_sh=Otkly@itx obnowlenie EPG|/data/plugins/addon-man/epg_stop.sh|NORMAL
2_sh=Wkly@itx obnowlenie EPG|/data/plugins/addon-man/epg_run.sh|NORMAL
 

Вложения

  • data.zip
    8,5 KB · Просмотры: 23
Последнее редактирование:

2wladi

Профи в Сат-ТВ
Цитата:
Сообщение от 2wladi
Решения пока не найдено.

Цитата:
Сообщение от 2wladi
Сообщение от dddsat
Всем привет!Прочитал всю ветку,ничего не нашел по своей проблеме, после прошивки Aaf1.5 (без ВА) такая фигня: если отключить обновление ЕПГ то при последующем выкл/вкл рес встает на начальные установки,если оставть обновление ЕПГ соответств включается ночью .подскажите чего делать

Решения пока не найдено.

Про эту проблему уже было здесь ,надо ВКЛЮЧИТЬ ОБНОВЛЕНИЕ и обновляться не будет. Перепутано в скриптах , я просто переименовал ВКЛЮЧЕНИЕ на ВЫКЛЮЧЕНИЕ.

Добавлено через 18 минут
к тому же после остановки аппарата не слетают установки

Это так только Кати всё равно просыпается в 3.00
 

gesha-zap

Профи в Сат-ТВ
to ALLLLEX и TOYO!
Какой на сегодня лучше выбрать имидж для просмотра HD каналов, русское ЕПГ не интересует, т.к. НТВ смотрю на Дриме с оф.картой.Спосибо.
 

mic71

Профи в Сат-ТВ
gesha-zap

чтонить из 1.05 .. там коректно вроде всё работает ..
 

toyo

Moderator
Команда форума
Какой на сегодня лучше выбрать имидж для просмотра HD каналов, русское ЕПГ не интересует
1.05 в любом понравившемся варианте. Будь то от AAF или PKT, если Эму нужен. Оба имиджа в принципе абсолютно одинаковы.
 

LANG

Профи в Сат-ТВ
Помогите установить Image AAF v1.5 на USB флеш, все делаю по инструкции BA Barry Allen инсталлируется нормально
а Image AAF v1.5 с ошибками в чем дела не магу понять

BusyBox v1.1.0 (2006.03.02-09:48+0000) Built-in shell (ash)
Enter 'help' for a list of built-in commands.

/ # cd /tmp
/tmp # cp "/tmp/usb/BA (1)/"barry-allen-UFS-910-*.tar.gz ./
/tmp # tar xzf barry-allen-UFS-910-*.tar.gz
/tmp # cd ba
/tmp/ba # ./ba.sh install
-----------------------------------------------------
UFS_Images will be created on /tmp/usb/BA (1)/UFS_Images
-----------------------------------------------------
Barry Allen found USB Device /dev/sda1 mounted at /tmp/usb/BA (1)
-----------------------------------------------------
Erasing USB Device ...
-----------------------------------------------------
Making empty ext2 Filesystem ...
mke2fs 1.37 (21-Mar-2005)
Filesystem label=BA
OS type: Linux
Block size=4096 (log=2)
Fragment size=4096 (log=2)
123904 inodes, 247647 blocks
12382 blocks (5.00%) reserved for the super user
First data block=0
8 block groups
32768 blocks per group, 32768 fragments per group
15488 inodes per group
Superblock backups stored on blocks:
32768, 98304, 163840, 229376

Writing inode tables: done
Writing superblocks and filesystem accounting information: done
This filesystem will be automatically checked every 31 mounts or
180 days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.
Installing Barry Allen binaries ...
UFS_Images will be created on USB Device
-----------------------------------------------------
bainit already in /config/start.sh
-----------------------------------------------------
Migrating existing Images ...
-----------------------------------------------------
Doing Flash copy ...
-----------------------------------------------------
UFS-910 Barry Allen Version 4.0.2_GOst running on USB stick
-----------------------------------------------------
Copying Source booted to Target Flashcopy ...
-----------------------------------------------------
Copy takes 2 min, be patient ...
-----------------------------------------------------
21760 /tmp/usb/BA (1)/ba/ba/Flashcopy
-----------------------------------------------------
Finished
-----------------------------------------------------
Stick is synchronized ---> please wait
Installation finished
-----------------------------------------------------
/tmp/ba # /config/bainit 12
12
bainit: starting FTPD
ProFTPD started
/tmp/ba # ./ba.sh imgextract AAF_1_5
-----------------------------------------------------
UFS-910 Barry Allen Version 4.0.2_GOst running on USB stick
-----------------------------------------------------
Extracting to AAF_1_5 from /tmp/usb/BA (1)/UFS_Images/AAF_1_5 - be patient ...
-----------------------------------------------------
Swapfile started
-----------------------------------------------------
16384+0 records in
16384+0 records out
Setting up swapspace version 1, size = 16773120 bytes
Image Extract started
-----------------------------------------------------
extracting root.img ...
trying squashfs filesystem
trying cramfs filesystem
warning: old cramfs format
/tmp/usb/BA (1)/ba/tools/cramfsck: Segmentation fault
extracting config.img ...
using jffs2 filesystem
** wrong data crc **
** wrong crc **
** INVALID ** - nodetype 3be0
there were errors, but some valid stuff was detected. continuing.
extracting data.img ...
using jffs2 filesystem
** wrong data crc **
** wrong crc **
** INVALID ** - nodetype cde0
there were errors, but some valid stuff was detected. continuing.
extracting app.img ...
ls: /tmp/usb/BA (1)/ba/ba/AAF_1_5/app: No such file or directory
trying cramfs filesystem
warning: old cramfs format
/tmp/usb/BA (1)/ba/tools/cramfsck: Segmentation fault
cp: unable to open `/tmp/usb/BA (1)/ba/ba/AAF_1_5/etc/init.d/bainit': No such fi
le or directory
4:Ц{╡ @p/usb/BA (1)/ba/ba/AAF_1_5/etc/fstab:
grep: /tmp/usb/BA (1)/ba/ba/AAF_1_5/etc/fstab: DJЮ{╡ @
-----------------------------------------------------
Swapfile stopped
-----------------------------------------------------
Image Extract finished
-----------------------------------------------------
/tmp/ba #
 

mgural

Профи в Сат-ТВ
Украина, в ваш огород камешек кидаю и все разжевываю.

Q/q=Я/я
V/v=Ж/ж
W/w=В/в
x=ь
Y/y=Ю/ю
&=ы
`(тильда)=э
~=Э
[=ш
{=Ш
]=щ
}=Щ
@=ч
#=Ч
Вот теперь у вас есть полная информация для перевода. И есть два шрифта. Переводите.

А можно к спец символам , фонтам, шрифтам,прицепить несколько Украинских буквочек і ї и есть такой знак как АПОСТРОФ.
 

allllex

Модератор
Команда форума
Kатрейн видит только эти клетки с символами (светлые)



Больше он ничего не видит.

Когда я писал русский перевод, я этой таблицей распорядился вот так:



Вот это и есть замна символов в шрифте

Вот на месте этих латинских символов можно вписать любые, украинские, белорусские, латышские, литовские и так далее. (если клеток хватит, только в каждом шрифте - один язык)
Я расположил буквы так, чтобы использовалось большинство знакомых латинских кнопок для обозначения таких же русских

На этом основании ты составляешь свою таблицу, я переделываю шрифт и отдаю тебе украинско - латинский шрифт.
НО... Сначала надо найти такой шрифт, в котором есть и украинские и латинские буквы. Иначе неоткуда будет брать украинские символы того же стиля. Не буду же я их рисовать! Да я и не умею. Я нашел такой шрифт для переделки под русскую латиницу:



и заменил нижними символами верхние латинские.
Так что пиши таблицу символов, а я попытаюсь найти подходящий шрифт и сделаю украинско-латинский шрифт.
Не занимай клетку с (!) Катрейн тебя задолбает. У них там каждое предложение оканчивается с ! или даже с !!!. Так что непереводяшиеся всплывающие она в надписях могут в конце предложения иметь что то вроде ....я или ....яяя, например.


Это так только Кати всё равно просыпается в 3.00
На сайте у них уже давно эти баги пофиксены. Фиксы на форум не выкладываются. Зайдите через OSD или Webif на их сайт и скачайте обновления.
http://www.aaf-board.com/wbb2/thread.php?threadid=9895

Приношу свои извинения, та версия, которая была в подвеске, это совсем не Full. Я просто ошибся папками. Исправленная, она лежит здесь:
http://forum.sat-expert.com/86154-post89.html
 
Последнее редактирование:

gesha-zap

Профи в Сат-ТВ
Всем спосибо за ответ!!! Toyo ,а где взять РТК1.05?
 

gesha-zap

Профи в Сат-ТВ
Бопьшое спосибо уже качаю!!!
 

ankom

Профи в Сат-ТВ
zubehдг - не нашел. Стоит ААФ 1.5 с русским locale. T.e. меню на русском. Как же он в русском варианте будет?

5 пункт OSD меню. Принадлежности наверное в правильном переводе. По английски Tools
 

gesha-zap

Профи в Сат-ТВ
Всем привет.За два дня на своём аппарате опробовал все имеющиеся имиджи, и пришёл к выводу, немецкий AAF 1.05 самый стабильно работающий. У поляков как-то подтормаживает, после Дрима меня это немного напрягает, хотя даже малая руссификация уже достойна уважения.Вотбы немци или разрабодчики подумали над этим.Хотя в этом плане Allllex работаетмног, за что ему особая благодарность.
 

mic71

Профи в Сат-ТВ
ankom

Tools - Утилиты вообщето вроде как всегда было ...
 

dim95

Любитель Сат-ТВ
Установил AAF 1.5 c русским OSD (спасибо allllex). Заметил такую особенность: на SD каналах на экране телика с левого края, примерно на расстоянии 1-1.5 см черная полоса, причем не совсем ровная. Впечатление, будто бы изображение чуть сдвинуто вправо. Проявляется не на всех каналах. До этого был AAF 1.4a - такого не наблюдалось. На другом тюнере (опен 820) все эти каналы показывают нормально - изображение полностью занимает весь экран. В настройках видеовыхода Кати выставлен automatic. Подключен по HDMI. Может это какой-то глюк прошивки? Спасибо.
 

ankom

Профи в Сат-ТВ
утилиты - это не совсем русское слово :) Немецкое слово Zubehцr означает дословно Принадлежности :) Но это не имеет никакого значения в данном случае потому что в ориг. ААФ 1.05 Zubehцr переведено как Цубехер :)
 

ankom

Профи в Сат-ТВ
Есть такое. У меня почему-то на 1 Международном канале полоса появляется. На остальных не замечал.
 
Сверху